Как перевести документ с английского на русский
Содержание:
Как это будет организовано?
Нам неважно, какой документ: большой, маленький, простой, специализированный, плохо отсканированный, только в печатном виде. Уже не осталось документов, которые бы вызвали панику в бюро
Мы работаем с любыми форматами файлов, постоянно расширяем охват тематик, в которых компетентны, ежедневно обновляем базу переведенных и одобренных шаблонов документов.
Любые форматы файлов
— Заполненная от руки медицинская справка?— Спешно отсканированная инструкция?— Документы сфотографированы на телефон?
Присылайте — мы разберемся.
Мы работаем с документами, созданными в самых различных программах. Если документ в печатном виде, сфотографируйте или отсканируйте его. Или просто принесите к нам в офис.
Изображения и сканы
jpg, png, tiff, gif и другие
Все основные языки
Мы умеем подбирать и тестировать переводчиков, поэтому не побоимся перевести с редкого языка. А по наиболее популярным языкам у нас просто отличный подбор исполнителей, включая носителей.
5 наиболее популярных направлений ( год):
- Перевод документов с русского на английский. Подробнее
- Перевод документов с английского на русский.
- Перевод документов с французского на русский.
- Перевод документов с китайского на русский.
- Перевод документов с немецкого на русский.
Возможность срочного перевода
Некоторые небольшие документы мы можем перевести в течение дня, а для работы над пакетом документации сформируем команду и сократим срок до минимального.
Грамотное оформление
Вы можете сами выбрать, как будет оформлен переведенный документ. В большинстве случаев мы знаем, как это нужно сделать, но если у вас есть пожелания — сообщите. Если вы переводите документы для какого-то учреждения, уточните, нет ли у них своих требований. Такое бывает часто.
Упрощенное
Применяется в случаях, когда исходный документ предоставлен в нередактируемом формате (фотография, скан, рукописный текст) или верстка не требуется. Мы восстанавливаем структуру и располагаем текст так, как в оригинальном документе.
На примере меню
Исходник
Переведенное меню
«Один в один»
Если документ представлен в редактируемом формате, перевод будет оформлен идентично исходному документу без дополнительной оплаты. Исключением являются документы со сложной версткой (дизайн-макеты, каталоги, чертежи и т.д.), для которых может потребоваться полноценная верстка. Стоимость варьируется от 100 до 300 рублей за страницу и зависит от сложности верстки оригинального документа и качества «исходника». Подробнее о верстке «один в один»
На примере чертежа
Исходник
Переведенный чертеж
Оформление для последующего заверения
Переведенные документы, которые необходимо заверять нотариально или печатью бюро, оформляются по-особому. Исходник и перевод скрепляются, на обратной стороне публикуется заверительная надпись, ставится печать и подпись.
Все способы заверения, еще и со скидкой!
Мы хорошо знакомы с требованиями государственных учреждений (ПФР, ФМС и др.) к переводам и знаем все о нотариальном заверении (подробнее — здесь).
Если в заверении у нотариуса нет необходимости, документы можно также заверить печатью нашего бюро.
Заверение | Стоимость за документ | |
---|---|---|
Москва | Санкт-Петербург | |
Нотариальное | 700 рублей500 рублей со скидкой | 1000 рублей700 рублей со скидкой |
Печатью бюро переводовживая подпись и печать |
100 рублей50 рублей со скидкой |
|
Печатью бюро переводовфаксимильные печать и подпись |
50 рублей25 рублей со скидкой |
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.